{"id":380,"date":"2008-06-05T08:10:00","date_gmt":"2008-06-05T08:10:00","guid":{"rendered":"http:\/\/rbicmsblog.reedbusiness.com\/elogic_660000266\/2008\/06\/05\/in-china-learning-english-is-monkey-business\/"},"modified":"2008-06-05T08:10:00","modified_gmt":"2008-06-05T08:10:00","slug":"in-china-learning-english-is-monkey-business","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/?p=380","title":{"rendered":"In China Learning English Is Monkey Business"},"content":{"rendered":"<p>I was both intrigued and entertained by Mike Meyer&#8217;s &quot;<a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/www.nytimes.com\/2008\/05\/25\/books\/review\/Meyer2-t.html?ex=1369281600&amp;en=0679d9a0fc119202&amp;ei=5124&amp;partner=permalink&amp;exprod=permalink\" rel=\"noopener\">Learning to Speak Olympics<\/a>&quot; article in the <em>New York Times Book Review<\/em>&nbsp;last week. In it, he talks about the English lessons Chinese school children have been&nbsp;receiving for several years now by way of an cartoon monkey.&nbsp;As Meyer explains, &quot;Mocky is the poster monkey for the drive to have 35 percent of the population conversant in English by the Olympics.&quot;<\/p>\n<p>As part of this initiative, the Chinese publishing industry has&nbsp;apparently been rolling out a&nbsp;VERY diverse&nbsp;array of English language books. Meyer describes their appearance in one bookstore this way:<\/p>\n<p><em>With 230,000 titles on display, Book Mansion is China&rsquo;s largest bookseller. Textbooks fill one of its five floors, each the size of an Olympic swimming pool. There&rsquo;s an entire aisle of English-Chinese dictionaries and another filled with preparation manuals for English competency exams&#8230;<\/p>\n<p> Book Mansion categorizes its manuals by category: leisure English, phone English, taxi English, job-hunting English, even badminton English. I opened one of the many books titled &ldquo;Olympic English&rdquo; and found this: &ldquo;I have made a reservation for tonight through the telephone. My name is Cable Guy.&rdquo;<\/em><\/p>\n<p>The Chinese government has provided police with a book called <em>Olympic Security English<\/em>&nbsp;designed&nbsp;to educate officers in the conversations necessary for&nbsp;&ldquo;Dissuading Foreigners From Excessive Drinking&rdquo;&nbsp;and instructions on&nbsp;&ldquo;How to Stop Illegal News Coverage.&rdquo;<\/p>\n<p>Meyer&#8217;s&nbsp;article is entertaining, interesting, and in places disturbing.&nbsp;I shudder at the thought of Chinese government officials selecting the necessary phrases to include in their police handbook. And who were the authors of&nbsp;<em>Love English<\/em> who decided to teach Chinese citizens that the words &quot;I&#8217;m bored&quot; mean &quot;Do you want to have sex?&quot;??<\/p>\n<p>All of this, though, has me pondering what phrases and words I would put in an introduction to the English language, were I writing one specifically timed to coincide with this year&#8217;s summer Olympics. What sentence or idea do YOU think China&#8217;s citizens ought to&nbsp;learn before&nbsp;when the world shows up and tunes in this August?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I was both intrigued and entertained by Mike Meyer&rsquo;s &#8220;Learning to Speak Olympics&#8221; article in the New York Times Book Review&nbsp;last week. In it, he talks about the English lessons Chinese school children have been&nbsp;receiving for several years now by way of an cartoon monkey.&nbsp;As Meyer explains, &#8220;Mocky is the poster monkey for the drive [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-380","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/380","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=380"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/380\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=380"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=380"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/blogs.publishersweekly.com\/blogs\/shelftalker\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=380"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}